2 00:00:00,150 --> 00:00:02,702 Bem vindo ao "Software Freedom Day" (Dia da Liberdade do Software). 2 00:00:02,762 --> 00:00:04,346 Eu sou Richard Stallman. 3 00:00:04,346 --> 00:00:09,201 Eu comecei o movimento do Software Livre em setembro de 1983. 4 00:00:09,554 --> 00:00:14,239 Um movimento de liberdade para as pessoas que usam software 5 00:00:14,239 --> 00:00:20,009 um software é livre se ele respeita as liberdades do usuário. 6 00:00:20,009 --> 00:00:23,805 O livre vem de liberdade. Não quer dizer que ele seja de graça. 7 00:00:23,805 --> 00:00:29,066 Na verdade não estamos nem falando sobre preço, e sim sobre sua liberdade. 8 00:00:29,066 --> 00:00:38,301 Se um software não é livre, o chamamos de software não-livre, software proprietário, software do usuário submisso. 9 00:00:38,301 --> 00:00:45,638 Porque esse software coloca o usuário sob o controle injusto de outras pessoas. 10 00:00:45,638 --> 00:00:51,900 Então, o que significa um software respeitar a sua liberdade? 11 00:00:51,900 --> 00:00:56,668 Existe quatro liberdades essenciais que formam a definição de Software Livre. 12 00:00:56,668 --> 00:01:02,070 Liberdade 0 é a liberdade de executar o software como você quiser. 13 00:01:02,070 --> 00:01:07,466 Liberdade 1 é a liberdade de estudar o código-fonte e modificá-lo, 14 00:01:08,102 --> 00:01:11,369 para que o programa faça o que você quiser. 15 00:01:11,369 --> 00:01:14,264 Liberdade 2 e a liberdade de ajudar os outros. 16 00:01:14,264 --> 00:01:20,334 Essa é a liberdade de redistribuir cópias originais do programa, quando você quiser. 17 00:01:20,334 --> 00:01:24,903 Liberdade 3 é a liberdade de contribuir com a sua comunidade. 18 00:01:24,903 --> 00:01:30,999 Essa é a liberdade de distribuir cópias da sua versão modificada aos outros, quando você quiser. 19 00:01:30,999 --> 00:01:40,466 Todas as quatros liberdades são essenciais para que os usuários tenham controle sobre os softwares que ele usam. 20 00:01:40,466 --> 00:01:48,067 E é isso que importa. Com softwares, ou o usuário controla o programa ou o programa controla o usuário. 21 00:01:48,067 --> 00:01:51,805 Quando o usuário controla o programa, é Software Livre. 22 00:01:51,805 --> 00:01:56,269 Quando o programa controla o usuário, é software proprietário. 23 00:01:56,269 --> 00:02:03,533 Quando eu comecei com o movimento do Software Livre, eu anunciei o desejo de desenvolver um sistema operacional GNU. 24 00:02:03,533 --> 00:02:09,632 E o sistema tinha que ser inteiramente Software Livre. E esse é o ponto crucial. 25 00:02:09,632 --> 00:02:15,138 Porque se o sistema é inteiramente Software Livre, se o todos os softwares que você usa são livres, 26 00:02:15,138 --> 00:02:17,869 então você tem controle sobre o seu computador. 27 00:02:17,869 --> 00:02:26,369 Mas se você usa alguns softwares proprietários, então você não tem o controle total sobre o seu computador, e um outro alguém tem 28 00:02:26,369 --> 00:02:28,934 controle injusto sobre você. 29 00:02:28,934 --> 00:02:36,938 Então, como primeiro estágio, nós estávamos desenvolvendo um sistema operacional totalmente livre, 30 00:02:36,938 --> 00:02:41,371 porque você não pode fazer nada com o seu computador sem um sistema operacional. 31 00:02:41,371 --> 00:02:52,065 A ideia do GNU era ser um sistema UNIX, e o nome GNU significa "GNU's Not Unix" (GNU não é Unix). 32 00:02:52,065 --> 00:03:00,832 Então em 1992 nós tínhamos quase todo o sistema GNU, mas faltava uma peça crucial: o kernel (núcleo). 33 00:03:00,832 --> 00:03:05,337 Nós estávamos trabalhando em um kernel, mas o projeto não estava sendo muito bem sucedido. 34 00:03:05,337 --> 00:03:11,537 Mas em 1992 Mr. Torvalds fez o seu próprio kernel, Linux, Software Livre. 35 00:03:11,537 --> 00:03:20,470 Então a combinação GNU + Linux o fez ser o primeiro sistema operacional livre. 36 00:03:20,470 --> 00:03:24,600 O primeiro que iria rodar, por exemplo, em um PC ou em um clone 37 00:03:24,600 --> 00:03:31,000 e isso é o sistema GNU + Linux que muitos de vocês estão usando. 38 00:03:31,000 --> 00:03:39,171 Mas é claro que não basta só ter um sistema operacional, que é um complexo de centenas de milhares 39 00:03:39,171 --> 00:03:45,697 de programas que fazem as coisas usuais, serem livres. Para se obter liberdade, nós temos que insistir em aplicações livres, 40 00:03:45,697 --> 00:03:49,371 utilitários livres, livre, não importando o que seja. 41 00:03:49,371 --> 00:03:57,070 E é aí que a nossa comunidade, em grande parte, se esqueceu do problema. 42 00:03:57,070 --> 00:04:06,035 Porque muitas pessoas que usam o GNU + Linux executam softwares proprietários nele, 43 00:04:06,035 --> 00:04:11,332 ou usam drivers proprietários, e isso quer dizer que eles não atingiram a liberdade. 44 00:04:11,332 --> 00:04:18,170 A maioria da comunidade aprecia a conveniência do sistema GNU/Linux 45 00:04:18,170 --> 00:04:25,936 e não tem como objetivo a liberdade. Por isso que precisamos de eventos para nos focarmos nesse problema. 46 00:04:25,936 --> 00:04:29,369 Mas precisamos ensinar as pessoas o que isso quer dizer na prática. 47 00:04:29,369 --> 00:04:36,204 Existem centenas, talvez milhares de diferentes distribuições GNU/Linux, 48 00:04:36,204 --> 00:04:44,403 e a maioria delas na verdade vêm, ou sugerem que você instale, softwares que não são livres. 49 00:04:44,403 --> 00:04:51,632 Eles não são, apesar de serem versões basicamente de um sistema operacional livre GNU/Linux 50 00:04:51,632 --> 00:04:57,769 a maioria das distros não são, de fato, composto por softwares livres. 51 00:04:57,769 --> 00:05:03,070 Existe partes que são livres e partes que são proprietárias, logo eles não te levam a liberdade. 52 00:05:03,070 --> 00:05:11,337 Negligenciar isso significa que a nossa comunidade não está se dirigindo diretamente para a liberdade, mas sim se desviando 53 00:05:11,337 --> 00:05:17,238 e se você seguir este outro caminho, você não chegará na liberdade. 54 00:05:17,238 --> 00:05:26,403 Então precisamos focar a atenção das nossas comunidades em instalar distribuições inteiramente livres 55 00:05:26,403 --> 00:05:33,332 e você pode encontrar uma lista delas em gnu.org/distros. 56 00:05:33,332 --> 00:05:41,199 Dentre aplicações proprietários que as pessoas frequentemente cometem o erro de usá-las 57 00:05:41,199 --> 00:05:52,200 no seu sistema livre GNU/Linux, estão dois exemplos notáveis: o Adobe Flash Player, 58 00:05:52,200 --> 00:05:59,266 que não é apenas proprietário, é também malicioso. Ele tem dois recursos maliciosos conhecidos: 59 00:05:59,266 --> 00:06:07,898 o Digital Restrictions Management (DRM), que restringe o que o usuário pode fazer 60 00:06:07,898 --> 00:06:15,269 com os dados do seu próprio computador, e também o que chamamos de "Super Cookies", 61 00:06:15,269 --> 00:06:22,266 que permite que um site escreva informações no Flash Player e que outro seja capaz de ler essas informações 62 00:06:22,266 --> 00:06:31,704 e não há como impedir que vários sites cruzem essas informações e identifiquem os usuários, logo isso é um software malicioso. 63 00:06:31,704 --> 00:06:45,371 O outro exemplo notável é o Skype. Skype é um software proprietário, e você não tem a mínima ideia do que ele esteja fazendo. 64 00:06:45,371 --> 00:06:53,868 O que é realmente ruim nesses dois, o que os fazem ser um problema tão grande, 65 00:06:53,868 --> 00:07:03,135 é que as pessoas são convidadas a usar esses formatos por pressão de outras pessoas que usam o mesmo software proprietário. 66 00:07:03,135 --> 00:07:11,933 Por exemplo, se você coloca o seu usuário do Skype na assinatura do seu email, você está dizendo em todas as suas mensagens: 67 00:07:11,933 --> 00:07:16,903 "Usem Skype! Skype é bom! Mesmo que seja proprietário, é bom!" 68 00:07:16,903 --> 00:07:23,502 Bem, se você diz isso, você está dizendo exatamente o oposto do que prega o movimento do Software Livre, que diz: 69 00:07:23,502 --> 00:07:29,998 "Busque a sua liberdade. Não use software proprietário pois eles tiram a sua liberdade de você." 70 00:07:29,998 --> 00:07:37,231 Outra coisa que leva as pessoas a negligenciar esses problemas é o fato que ambos os programas 71 00:07:37,231 --> 00:07:46,734 estão disponíveis gratuitamente. Eles são grátis, mas eles não são livres, e o preço não é tão importante quanto a liberdade. 72 00:07:46,734 --> 00:07:52,598 Não aceite a gratuidade como um substituto da liberdade. 73 00:07:52,598 --> 00:08:01,669 Para mais informações sobre o sistema GNU, entre em gnu.org, e para mais informações sobre 74 00:08:01,669 --> 00:08:08,066 o movimento do Softare Livre, entre em fsf.org. Esse é o site da Free Software Foundation (Fundação do Software Livre). 75 00:08:08,066 --> 00:08:14,503 Você irá encontrar material lá, e você também pode se associar a Free Software Foundation ou 76 00:08:14,503 --> 00:08:17,265 receber mais informações nas listas de discussão. 77 00:08:17,265 --> 59:59:59,000 Obrigado por apoiar a liberdade!